Brevet tilhører Karen
Pedersen, Kaas. Hun har givet tilladelse til, at brevene må offentliggøres
på denne hjemmeside./LT
Frihedsfest i
Saltum maj 1945
Elna Rasmussen
fortæller i et brev til datteren Karen om festen:
Far tog i middags til Brovst til frihedskomsammen - på
cykel til Saltum, derfra i bil sammen med dem derfra.
I aftes var vi jo så til fest i Saltum, og det blev
meget vellykket. Vi tog der op kl. 6 med Pakkebilen (rutebilen), alle
frihedskæmperne fra Saltum og herfra marcherede uden for byen, hvor der
var rejst en stor, smuk æresport, og der ventede vi så på gæsterne. De
kom på slaget 6½, som ventet. Der var ca. 10 englændere og nogle fra
Aalborg. Hele Saltum by var på benene. Vi gik så tilbage til
”Hotellet” (i Saltum), det er hos bager Mosgaard Madsen. Der var så fællesspisning
for gæsterne og frihedskæmperne med damer. Ja, Wanting havde jo budt
velkommen på gaden, og vi sang Kong Kristian, og den engelske
nationalsang blev spillet af orkestret. Spisningen var meget festlig. Det
var et pænt lokale, smukt pyntet og god mad. Vi begyndte med sild og
mange og store snapse, dernæst en varm ret, hønsekød med snitter, dernæst
et meget stort koldt bord, fiskefilet, bøf, tunge, lammesteg, ål med røræg,
æg og tomat, salater, og til sidst ost. Englænderne var duperede over al
den mad. De kunne ikke blive ved at smage det hele. Ved det bord vi sad,
var der 12, deraf 2 englændere. De bød flittigt cigaretter rundt. Jeg røg
to, de var meget gode. Vi sad ved bordet til kl. 9½.
Der var dans i købmand Sørensens gård. Vi dansede
en enkelt dans. Der var mange unge fra Hjermitslev og Saltum. Jeg hilste på
Else, mens jeg dansede, og jeg så Gerda Andreasen danse med en englænder.
Jeg hørte, hun havde hovedpine om søndagen, af at ryge de stærke
cigaretter, han havde budt hende. Vi stod og så noget på dansen, så kom
én af købmand Sørensens sønner og sagde, at vi skulle komme derind. Lærer
Landbo og os var så derinde og få et par glas vin. Vi sad der til kl.
12. Sønnen havde en englænder med inde. Han bød igen cigaretter, men da
vi røg cigarer af Sørensens, gav han far én til hans datter, men far
gav Landbo den til Ingeborg. Klokken 12 var vi igen samlet på Hotellet
til pølse og øl, snaps og kaffe.
Det er ikke så nemt at fortælle det, så du får
indtryk af det festlige. Der var jo mange taler og hurra’er. En officer
talte, og en tolk oversatte for hver sætning. Far er gået ned til Elvine
for at få et udklip af avisen, så kan du selv læse det.
Nu er alle flygtninge fra Ingstrup og Hjermitslev
samlet på Kjettrupgaard, kun er der nogle syge i baptisthuset. Jørgensens
(hotelværtsparet) er flyttet ind, og er vel også ved at gøre lidt rent.
Der ser jo ikke godt ud, kan jeg tænke.